Помогите перевести текст) Alle Kinder waren im Kino?

Немецкий язык | 5 - 9 классы

Помогите перевести текст) Alle Kinder waren im Kino.

Dort lief ein neuer Film.

Jeder wollte ihn sehen.

Als es dämmerte, erhob sich ein Schneesturm.

Auf drei Schritte Entfernung war nichts zu sehen.

Die Mutter fühlte sich nicht wohl.

Sie lag auf dem Sofa, bis zum Kinn mit einer Wolldecke zugedeckt.

Besorgt blickte sie zum Fenster hinaus.

Das Kino war weit.

Mit jedem Augenblick wurde der Schneesturm stärker.

Wie leicht konnte sich Edi verirren!

Die Mutter beschloss, ihren Sohn vom Kino abzuholen.

Sie stand auf, zog ihren warmen Mantel und die Filzstiefel an, band ein warmes Tuch um.

Der Wind heulte.

Mit weichen Händen schob er die Frau vor sich her.

Die Straße war verweht.

Manchmal versank sie bis zu den Knien im Schnee.

Sie atmete schwer.

Endlich sah sie in der Ferne zuerst undeutlich, dann immer klarer, die Lichter des Kinos.

Dorthin waren viele Eltern gekommen.

Sie waren besorgt und wollten ihre Kinder abholen.

Die Türen des Zuschauerraums gingen auf.

Edi bemerkte seine Mutter, machte ein verwundertes Gesicht und wandte sich ab.

"Edi, siehst du mich denn nicht?

" rief die Mutter.

"Draußen tobt ein Schneesturm.

Wir wollen zusammen nach Hause".

Ответить на вопрос
Ответы (1)
Rubtsov071727 29 окт. 2020 г., 07:59:54

Все дети были в кино.

Там показывали новый фильм.

Каждый хотел его посмотреть.

Когда стемнело, начался буран.

На расстоянии трех шагов уже ничего не было видно.

Мама себя плохо чувствовала.

Она лежала на диване до подбородка закрытая шерстяным одеялом.

С беспокойством она смотрела в сторону окна.

Кинотеатр был далеко.

С каждой секундой пурга усиливалась.

Как легко мог Эди заблудиться!

Мама решила забрать сына из кинотеатра.

Она встала, надела свое теплое пальто и валенки, повязала теплый платок.

Ветер ревел.

Мягкими "ладонями" подталкивал он женщину.

Улицу занесло.

Иногда мама проваливалась по колено в снег.

Она тяжело дышала.

Наконец она издалека увидела, сначала размыто, потом все более четче огни кинотеатра.

Рядом с ним стояло много родителей.

Они все беспокоились и пришли забрать своих детей.

Двери зрительного зала распахнулись.

Эли заметил маму, сделал удивленное лицо и отвернулся.

"Эди, неужели ты меня не видишь?

" закричала мама.

"На улице пурга.

Мы пойдем домой вместе".

Nani2007 15 сент. 2020 г., 07:29:48 | 5 - 9 классы

Помогите срочно, пожалуйста?

Помогите срочно, пожалуйста!

В немецком, к сожалению, совсем не смыслю(((( Хотя бы часть, спасайте Akkusativpronomen oder Reflexivpronomen?

Ergänzen Sie.

1. ich wasche das Baby.

Ich wasche ___.

Dann wasche ich ___ selbst.

2. du setzt deinen Sohn auf den Stuhl.

Du setzt ___ auf den Stuhl.

Dann setzt du ___ selbst.

3. sie kämmt ihre Tochter.

Sie kämmt ___.

Dann kämmt sie ___ selbst.

4. er stellt seine Frau vor.

Er stellt ___ vor.

Dann stellt er ___ selbst vor.

5. das Mädchen meldet seine Freundin an.

Es meldet ___ an.

Dann meldet es ___ selbst an.

6. wir fotografieren die Kinder.

Wir fotografieren ___.

Dann fotografieren wir ___ selbst.

7. sie ziehen ihre Kinder an.

Sie ziehen ___ an.

Dann ziehen sie ___ selbst.

Schreiben Sie Sätze.

1. er ist noch im Bad, weil•will•er•rasieren•sich•.

2. Sie steht vor dem Spiegel, weil•schminkt•sie•sich•.

3. Ich glaube, dass•die Kinder•haben •sich •über die Geschenke •gefreut •.

4. Ich kann nicht kommen, weil •mich •ich •muss •anmelden •.

5. Was macht ihr, wenn• geärgert habt •euch •ihr •bei der Arbeit •?

Reflexiv oder nicht reflexiv?

Ergänzen Sie sich oder " - ".

1. Er interessiert ___ sehr für Politik, aber er möchte ___ nicht Politiker werden.

2. • Hast du schon gehört, Till und Mathilde haben ___ geheiratet.

• Ja, sie waren sehr schnell, sie haben ___ vor zwei Monaten kennengelernt, dann haben sie ___ vor einem Monat verliebt und jetzt wollen sie ___ heiraten.

3. • Frau Westhoff ist berufstätig.

Wer kümmert ___ um ihre Kinder, wenn sie arbeitet?

• Ihre Nachbarin hat auch ein Kind und betreut ___ auch die Kinder von Frau Westhoff.

Schreiben Sie die Sätze im Perfekt.

1. Jutta freut sich auf das Wochenende.

_________ 2.

Sie erinnert sich an ein Restaurant.

_________ 3.

Sie zieht sich schick an.

_________ 4.

Sie trifft sich mit Paolo.

_________ 5.

Aber Paolo und Jutta ärgern sich über das schlechte Essen.

_________ 6.

Sie beschweren sich beim Kellner.

________ 7.

Der Kellner entschuldigt sich und bringt ein Glas Sekt.

________.

Veroo 20 янв. 2020 г., 23:11:26 | 1 - 4 классы

Unser deutschen Freunde gehen gern in die Schule ?

Unser deutschen Freunde gehen gern in die Schule .

Sie finden ihr Schulleben.

Sie freuen sich auf das Wiedersehen mit.

Rumiaru 12 сент. 2020 г., 21:57:16 | 5 - 9 классы

Плизз 2?

Плизз 2.

Setzen Sie eingeklammerten Artikel in den richtigen Kasus.

1) Der Professor fragt (ein) Student.

Die Studentin übersetzt (ein) Text.

3) Alle übersetzen (der) Text.

4) Ich gebe (der) Freund (das) Buch.

5) Sie gibt (die) Lehrerin (das) Heft.

6) Der Student fragt (der) Lehrer.

7) Er erklärt (das) Wort und diktiert (der) Satz.

8) Die Frau zeigt (ein) Zimmer.

9) Der Unterricht dauert (eine) Stunde.

10) Er zeigt (der) Kollege die Übersetzung .

11) Der Vater liest (die) Kinder ein Buch ein.

12) Ich schreibe (die) Schwester (ein) Brief.

13) (Die) Studentinnen antworten auf die Fragen (der) Professor.

14) Ich schließe (das) Fenster.

15) Sie schenkt (die) Freundin (ein) Märchenbuch.

Wwwloh22 14 янв. 2020 г., 22:03:58 | 5 - 9 классы

Прочитай текст и выбери в таблице один из трех вариантов : richtig ( верно), falsch ( неверно) или steht nicht im Text ( об этом в тексте не сказано)?

Прочитай текст и выбери в таблице один из трех вариантов : richtig ( верно), falsch ( неверно) или steht nicht im Text ( об этом в тексте не сказано).

( время для выполнения 15 минут) Moritz schlief ein.

In der Nacht machte er eine Reise mit der Litfaßäule.

Sie flog wie eine Rakete.

Doch da setzte die Litfaßsäule auf und Moritz sah Roboter.

“ Du bist hier auf dem Robotamus.

Willkommen”, sagten sie.

Sie fragten Moritz über die Erde, über Bäume und Blumen und die Jahreszeiten.

“ Wie viele Sprachen kannst du sprechen?

”, fragte ein Roboter.

“ Eine”, antwortete Moritz.

“ Und die macht mir schon Schwierigkeiten genug”, dachte Moritz.

“ Was, nur eine?

Unsere Kinder sprechen zehn Sprachen”.

“ Aber wie viel Unterricht haben sie den dann?

”, fragte Moritz.

“ Na, von morgens bis abends.

Aber es ist ganz einfach.

Die Eltern programmieren ihre Kinder für den ganzen Tag.

“ Was?

” Moritz hatte sofort Angst.

Das Wort programmieren hatte mit Zahlen zu tun.

“ Also, das ist so.

Der Vater oder die Mutter drücken auf die Knöpfe am Kind.

Dann bekommt es die Aufgaben für den ganzen Tag.

Das ist sehr praktisch”.

Moritz musste an die Waschmaschine zu Hause denken.

Die hatte auch Knöpfe.

“ Die Kinder marschieren in die Schule und lernen alle zusammen in einem Saal.

Sie haben alle Einsen, sind brav, diszipliniert, ordentlich.

Alles machen sie zusammen, auch lachen und denken.

Willst du unsere Schule sehen?

” Moritz wollte “Nein” sagen und erinnerte sich an seine gemütliche Schule.

“Siehst du, die Schule ist gerade aus.

Da gehen unsere lieben Kinder”, sagte der Roboter.

Moritz sah eine Gruppe von etwa fünfzig Roboterschülern.

“ Aber warum haben sie solche Gesichter?

Warum sind ihre Münder offen?

Wollen sie vielleicht schlafen?

” “ Das ist unser Problem.

Wir meinen, es ist zu langweilig für unsere Kinder”, antwortete der Roboter.

Moritz schlief dann im Sessel auf dem Robotamus ein.

( Nach Christa Kozik, “ Moritz in der Litfaßsäule”) richtig falsch steht nicht im Text Moritz reiste im Schlaf mit der Rakete.

Moritz traf sich mit Robotern.

Die Kinder auf dem Robotamus sprechen zehn Sprachen.

Die Eltern auf dem Robotamus programmieren ihre Kinder für den Vormittag.

Die Kinder auf dem Robotamus haben jeden Tag 5 - 6 Stunden Unterricht in der Schule.

Alle Kinder auf dem Robotamus lernen und denken zusammen.

Alle Kinder auf dem Robotamus lernen schlecht.

Moritz sah : Die Roboterschüler haben offene Münder.

Die Schüler auf dem Robotamus sind mit ihrer Schule sehr zufrieden.

Moritz flog nach Hause.

Klassen 8 дек. 2020 г., 03:34:55 | 10 - 11 классы

Schreiben Sie an Ihre Nachbarinnen und Nachbarn?

Schreiben Sie an Ihre Nachbarinnen und Nachbarn.

– Sie machen am Samstag ein Fest.

– Laden Sie die Nachbarinnen und Nachbarn ein.

– Die Gäste sollen Musik und Spiele mitbringen.

Schreiben Sie zu jedem Punkt ein bis zwei Sätze.

Поночка11 10 сент. 2020 г., 05:08:11 | 10 - 11 классы

Ребята, умоляю, помогите пожалуйста перевести текст на русский язык?

Ребята, умоляю, помогите пожалуйста перевести текст на русский язык!

Kino ist der beste Spiegel der Nation.

Nichts verrдt mehr von dem, was ein Volk denkt, als die Filme, die es sehen will.

Der Film ist auch eine Kunst, genau so wie die Literatur oder die Malerei.

Der erste Film wurde 1895 in Paris von den Gebrьdern Lumiers aufgenommen und vorgefьhrt.

Diese neue Kunstart verbreitete sich schnell in ganz Europa und warb mit jedem Tag immer mehr Anhдnger.

Die ersten Filme waren schwarz - weiЯe Stummfilme und liefen hцchstens 10 - 15 Minuten.

Die ersten Spielfilme waren verfilmte Romane und Erzдhlungen.

In RuЯland wurden die ersten Filme ab 1908 produziert.

Das Niveau der Filme stieg nach Ablauf einer gewissen Zeit.

1913 - 1916 konnte sich das russische Publikum an den ersten im wirklichen Sinne des Wortes kьnstlerischen Filmen ergцtzen.

Die besten von ihnen sind "Obryw", "Anna Karenina", "Krieg und Frieden".

Damals zдhlte man in RuЯland etwa 30 - 40 Filmateliers und 4000 Kinos.

In Deutschland wurde das erste Lichtspielhaus am 1.

Februar 1899 am Alexanderplatz erцffnet.

An der Wende der 30er Jahre wurde endlich die Tonaufnahme praktisch durchgefьhrt.

Das bedeutete einen riesigen Sprung in der Entwicklungsgeschichte des Filmwesens.

Die letzten Jahrzehnten sind durch neue Leistungen auf dem Gebiet der Filmtechnik gekennzeichnet.

Das ist die Erfindung des Breitwand - und Panoramafilms.

Meine Freunde und ich gehen in letzter Zeit цfter als frьher ins Kino, weil die Leinwand heutzutage mehr zu bieten hat.

Die Technik macht die zwei Kinostunden zu einem Erlebnis, als wдre (как - будто) man selbst am Geschehen beteiligt.

Verbesserte Farbeffekte und Quadrophonie - Anlagen oder der Sensorsound bringen einen Action - Film erst richtig unter die Haut.

Mehrere Sinne der Zuschauer werden auf intensive Weise angesprochen.

Das zieht natьrlich mehr Leute in die Kinos.

Meine Schwester geht nicht ins Kino, um sich den Kopf zu zerbrechen, sondern um ein paar angenehme Stunden zu verbringen.

Leider betrachten viele Kinobesucher den Film als eine Unterhaltung : sie gehen zusammen ins Kino, um ein paar schцne Stunden dort zu sein oder sich dort zu treffen.

Andere hingegen interessieren sich fьr den Film als Kunst und kennen sich darin gut aus.

Fьr sie ist die Filmkunst ein Ausdrucksmittel wie ein anderes.

Sie treffen sich in Filmklubs.

Filmemacher sagen : «Meine Filme sind aus einer sehr starken Faszination entstanden, und ich weiЯ, daЯ ich da Sachen gesehen habe, die man noch nicht gesehen hat und noch nicht kennt.

Das will ich anderen Leuten sichtbar machen, das ist ein Mitteilungsbedьrfnis, ein sehr starkes und vitales.

Das sind Sachen, die mich sehr bedrдngen, und von denen ich weiЯ, daЯ sie auch andere bedrдngen, sie kцnnen sie nur nicht artikulieren».

Werner Herzog «Ich wьrde sagen, daЯ ich mich bemьhe, den Leuten etwas Schцnes, Ьberraschendes zu bieten, das ihnen die Mцglichkeit gibt, ihre Phantasie zu entfalten, ohne daЯ ich sie einenge.

Auf jedem Fall nehme ich nicht die Rolle eines Soziologen an, eines Lehrenden, eines Politikers, bestenfalls die eines Hofnarren, der ein biЯchen entgleist ist».

Peter Lilienthal.

Akauaf 13 авг. 2020 г., 13:09:11 | 5 - 9 классы

Помогите пожалуйста перевести карлика носа :Der Zwerg Naze?

Помогите пожалуйста перевести карлика носа :

Der Zwerg Naze.

Wilhelm Hauff.

Teil 1Herr!

Diejenigen tun sehr unrecht, welche glauben, es habe nur zu Zeiten (вовремена) Haruns Al - Raschid, des Beherrschers von Bagdad, Feen und Zauberer gegeben (были, существовали), oder die gar behaupten, jene Berichte von dem Treiben der Genien und ihrer Fürsten (духов и их повелителей), welche man von den Erzählern auf den Märkten der Stadt hört, seien unwahr.

Noch heute gibt es Feen, und es ist nicht so lange her (прошло не так много времени), daß ich selbst Zeuge einer Begebenheit war, wo offenbar die Genien im Spiele waren, wie ich euch berichten werde.

In einer bedeutenden Stadt meines lieben Vaterlandes, Deutschlands, lebte vor vielen Jahren ein Schuster mit seiner Frau schlicht (скромно) und recht.

Er saß bei Tag an der Ecke der Straße und flickte Schuhe und Pantoffeln und machte wohl auch neue, wenn ihm einer welche anvertrauen mochte ; doch mußte er dann das Leder erst einkaufen, denn er war arm und hatte keine Vorräte.

Seine Frau verkaufte Gemüse und Früchte, die sie in einem kleinen Gärtchen vor dem Tore (за городскими воротами) pflanzte, und viele Leute kauften gerne bei ihr, weil sie reinlich und sauber gekleidet war und ihr Gemüse auf gefällige Art auszubreiten wußte.

Die beiden Leutchen hatten einen schönen Knaben, angenehm von Gesicht, wohlgestaltet (хорошо сложенный) und für das Alter von zwölf Jahren schon ziemlich groß.

Er pflegte gewöhnlich bei der Mutter auf dem Gemüsemarkt zu sitzen, und den Weibern (женщины) oder Köchen, die viel bei der Schustersfrau eingekauft hatten, trug er wohl auch einen Teil der Früchte nach Hause, und selten kam er von einem solchen Gang zurück ohne eine schöne Blume oder ein Stückchen Geld oder Kuchen ; denn die Herrschaften (хозяева) dieser Köche sahen es gerne (любили), wenn man den schönen Knaben mit nach Hause brachte, und beschenkten ihn immer reichlich.

Der Zwerg Naze.

Wilhelm Hauff.

Teil 2Eines Tages saß die Frau des Schusters wieder wie gewöhnlich auf dem Markte, sie hatte vor sich einige Körbe mit Kohl und anderm Gemüse, allerlei Kräuter und Sämereien (семена), auch in einem kleineren Körbchen frühe Birnen, Äpfel und Aprikosen.

Der kleine Jakob, so hieß der Knabe, saß neben ihr und rief mit heller Stimme die Waren aus : “Hierher, ihr Herren, seht, welch schöner Kohl, wie wohlriechend diese Kräuter ; frühe Birnen, ihr Frauen, frühe Äpfel und Aprikosen, wer kauft?

Meine Mutter gibt es wohlfeil.

” So rief der Knabe.

Da kam ein altes Weib über den Markt her ; sie sah etwas zerrissen und zerlumpt aus, hatte ein kleines, spitziges Gesicht, vom Alter ganz eingefurcht, rote Augen und eine spitzige, gebogene Nase, die gegen das Kinn hinabstrebte ; sie ging an einem langen Stock, und doch konnte man nicht sagen, wie sie ging ; denn sie hinkte und rutschte und wankte ; es war, als habe sie Räder in den Beinen und könne alle Augenblicke umstülpen und mit der spitzigen Nase aufs Pflaster (на мостовую) fallen.

Die Frau des Schusters betrachtete dieses Weib aufmerksam.

Es waren jetzt doch schon sechzehn Jahre, daß sie täglich auf dem Markte saß, und nie hatte sie diese sonderbare Gestalt bemerkt.

Aber sie erschrak unwillkürlich, als die Alte auf sie zuhinkte und an ihren Körben stillstand.

"Seid Ihr Hanne, die Gemüsehändlerin?

"fragte das alte Weib mit unangenehmer, krächzender Stimme, indem sie beständig den Kopf hin und her schüttelte.

“Ja, die bin ich”, antwortete die Schustersfrau, “ist Euch etwas gefällig?

”“Wollen sehen, wollen sehen!

Kräutlein schauen, Kräutlein schauen, ob du hast, was ich brauche”, antwortete die Alte, beugte sich nieder vor den Körben und fuhr mit ein Paar dunkelbraunen, häßlichen Händen in den Kräuterkorb hinein(запустила руки), packte die Kräutlein, die so schön und zierlich ausgebreitet waren, mit ihren langen Spinnenfingern, brachte sie dann eins um das andere hinauf an die lange Nase und beroch sie hin und her.

Der Frau des Schusters wollte es fast das Herz abdrücken, wie sie das alte Weib also mit ihren seltenen Kräutern hantieren (возилась) sah ; aber sie wagte nichts zu sagen ; denn es war das Recht des Käufers, die Ware zu prüfen, und überdies empfand sie ein sonderbares Grauen vor dem Weibe.

Als jene den ganzen Korb durchgemustert hatte, murmelte sie : "Schlechtes Zeug (товар), schlechtes Kraut, nichts von allem, was ich will, war viel besser vor fünfzig Jahren ; schlechtes Zeug, schlechtes Zeug!

".

LedyDi8 17 дек. 2020 г., 15:23:12 | 10 - 11 классы

Помогите перевести, пожалуйста?

Помогите перевести, пожалуйста.

Die Mädchen und Jungen, die sich auf die Eckbank der leeren Bahnhofshalle setzten, kamen aus einem Jazz - Konzert.

Ihr Gespräch verstummte rasch.

Einer nach dem anderen legten sie den Kopf auf die Schulter ihres Nebenmanns.

Der erste Zug fuhr erst früh morgens.

Zwei Transportpolizisten, ein Schäferhund an der Leine, erschienen in der Tür, wandten sich der Bank zu und zupften die Schlafenden am Ärmel.

"Entweder setzen Sie sich gerade hin, oder Sie verlassen den Bahnhof.

Ordnung muss sein!

".

OVERLORDYS 18 дек. 2020 г., 07:15:09 | 5 - 9 классы

Переведите текстWo sind die Büffel?

Переведите текст

Wo sind die Büffel?

Fliegender Stern saß vor dem

Zelt seines Vaters und dachte :

Es ist schlimm.

Wenn man

noch ein kleiner Junge ist.

Warum dauert es nur sollange.

Bis man gruß wird?

Denn

gerade waren die großen Jungen fortgelaufen.

Sie wollten draußen im Gartenland

Wettrennen machen und Steine werfen und Bogen -

schießen üben.

Auch der große Bruder Grau - Hengst

war dabei.

Fliegender Stern lief mit ihnen bis zum

Hügel.

Hinter dem sie ihren Spielplatz hatten.

Sie

schickten ihn fort und sagen : „Du bist noch zu klein,

du musst bei den Mädchen und den kleinen Kindern

bleiben.

Aber Fliegender Stern wollte " erhaupt nicht

mehr mit den kleinen Kindern spielen.

Er wollte lieber hier sitzen und sich langweilen.

Die weißen Lederzelte standen in einem großen Kreis.

Die Frauen

und die alten Leute saßen zusammen und redeten miteinander.

Alle warteten auf die Mianner.

Sie waren

auf der ‚Jagd.

Ob sie Büffel gefunden haben?

Dann

bekommen sie bald wieder frisches Fleisch!

Jetzt kam die Mutter.

Sie trug das kleine Schwesterchen in einem Sack aus Leder auf dem Rücken.

Es schlief und die Mutter ging langsam.

Die Mutter

hieß Sonne - über—dem - Weg.

Fliegender Stern fand

seine Mutter am schönsten von allen Frauen und

Müttern im Lager.

„Warum spielst du nicht mit den

anderen Kindern?

". fragte die Mutter.

Fliegender

Stern stand auf.

Wenn die Mutter mit ihm sprach.

Durfte er nicht sitzen bleiben.

„Sie wollten mich

nicht mitnehmen“, sagte er.

‚Aber ich bin doch gar

nicht so klein!

“.

Yulia899130 21 окт. 2020 г., 20:40:59 | 10 - 11 классы

Entworten Sie auf folgende Fragen?

Entworten Sie auf folgende Fragen.

Ersetzen Sie beide Objekte durch ent­sprechende Personalpronomen.

Beachten Sie die Wortfolge.

Muster : Zeigt er den Touristen die Stadt?

Er zeigt ihnen die Stadt.

Er zeigt sie den Touristen.

Er zeigt sie ihnen.

1. Schenkt sie der Mutter ein Tuch?

2. Gibt er den Söhnen den Ball?

3. Schickt sie oft dem Sohn Telegramme?

4. Liest die Mutter den Kindern ein Märchen?

5. Kauft der Vater seiner Tochter einen Ring?

6. Kämmt der Friseur der Dame das Haar?

7. Gibt der Lehrer den Schülern eine Aufgabe?

8. Gehört das Haus der Familie?

9. Erzählt die Frau ihren Freundinnen diese Geschichte?

10. Bringt der Junge dem Mädchen ein Geschenk?

11. Zeigen Sie Ihren Gästen die Wohnung?

12. Nimmt der Dieb dem Mann sein Geld?

13. Widmet der Dichter seiner Frau ein Gedicht?

Вы находитесь на странице вопроса Помогите перевести текст) Alle Kinder waren im Kino? из категории Немецкий язык. Уровень сложности вопроса рассчитан на учащихся 5 - 9 классов. На странице можно узнать правильный ответ, сверить его со своим вариантом и обсудить возможные версии с другими пользователями сайта посредством обратной связи. Если ответ вызывает сомнения или покажется вам неполным, для проверки найдите ответы на аналогичные вопросы по теме в этой же категории, или создайте новый вопрос, используя ключевые слова: введите вопрос в поисковую строку, нажав кнопку в верхней части страницы.